chi sono
Utente: sciroppato
Nome: Staf
Sono un belga, e sono un fiammingo. La mia madrelingua è il fiammingo. Sto imparando la vostra lingua.
Sono sposato, padre e nonno. Ora in pensione.
Vita, la vita cos'è? 6 miliardi di persone? E dopo 100 anni questi 6 miliardi saranno tutti cambiati, rinnovati.
Sono riconoscente quando mi si fa una correzione!

"E cos'è la vita, il più delle volte, se non è una continua, affannosa, lieve e astuta fuga da se stessi?"
(Susanna Tamaro, Cara Mathilda, p. 19)
commenti recenti
archivio
categorie
links
partecipano
foto recenti
bottoni
  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami


  • Powered by Splinder
counter
visitato *loading* volte
venerdì, luglio 03, 2009
Da qualche mese sto leggendo e scrivendo pure un po' su un forum di apprendimento di lingue.

È assai interessante, però provoca assuefazione e a parte gli argomenti scritti in una lingua specifica, tutto è in Inglese.

Si conoscono nuovi amici come sul blog, ci sono litigi e a volte occorre escludere una persona che va contro alle regole. Un tema che torna spesso è se si studia meglio una lingua seguendo un corso cioè a scuola oppure studiando da sé.
Mi sono meravigliato che molti iscritti imparino il Neerlandese, “Dutch” in Inglese.
postato da: sciroppato alle ore 10:34 | Link | commenti
categoria:diario, lingua
giovedì, luglio 02, 2009
Piccolo legame tra il Belgio e l'Italia.

Chi vive a Roma o chi fa il viaggio non bisogna meravigliarsi di vedere "Aspe per 5 euro."

Aspe è lo scrittore Fiammingo con il più grande successo degli ultimi anni. Scrive gialli che si passano tutti a Bruges.Di Bruges si dice "La Venezia del Nord". Mi domanda come sarà chiamato l'ispettore Van In, in italiano.

Dopo il grande successo dei gialli di Aspe in Francia, da oggi è cominciato il lancio in Italia. Agli autobus e alle fermate sono messi dei poster. Nel Belgio quelli posti sono dei più costosi ...

postato da: sciroppato alle ore 17:43 | Link | commenti
categoria:letteratura
lunedì, marzo 23, 2009
A volte mi capita di fare qualche foto. Tramonto Belga del 2 giugno 2006:

Tramonto Belga
postato da: sciroppato alle ore 16:26 | Link | commenti (3)
categoria:il digitale
venerdì, febbraio 06, 2009
Una barzelletta:

Un uomo americano sta per incontrare la fata della sua vita, cioè la buona fata. Lei gli chiede che cosa desidererebbe. L'uomo pensa un po' e le dice: "Vorrei un ponte dall'America fino in Hawai." Ma, gli dice la fata, è una stragrande distanza, ci sono aerei, perché mi chiedi un lavoro così enorme?
L'americano: "Permettimi di spiegartelo. A mia moglie piace tanto di andare in Hawai, ma le dispiace di volare in aereo, le fa una grande paura."
La fata: "Forse hai un altro grande desiderio?"
Sì, risponde l'uomo: "Vorrei capire e comprendere la donna."
La fata immediatamente risponde: "Quel ponte, lo preferisci con 4 corsie o piuttosto 8 ...."
postato da: sciroppato alle ore 15:20 | Link | commenti (2)
categoria:ridere
venerdì, ottobre 17, 2008
La domanda di Antonio:

"Volevo capire meglio le differenze tra l'italiano e il fiammingo soprattutto in relazione a:
- fonetica (quali suoni dell'italiano sono estranei al fiammingo);
- grammatica
- sintassi "
Faccio una prova di aiuto per il tuo lavoro generoso per gli stranieri in Italia.
Parlo della nostra lingua, degli Olandesi e dei Fiamminghi, come il neerlandese (NL), l'italiano sarà IT
Solo un po' di fonetica:
Leggendo l'introduzione nel mio libro "Il nuovo italiano senza sforzo" del editore Assimil trovo questa frase: "L'italiano è una lingua armoniosa." Ci sono due ragioni: l'accento tonico della parola, ma anche della frase.
Importantissimo per una persona che sta cominciando lo studio: la sillaba accentuata della parola. Sarà difficile di cambiare dopo un apprendimento sbagliato.

1. La frase melodioso: p.e. "Studia_l'italiano_anche_Lei?- Che_bella_giornata!"
2. Parlare legato è importante nell'italiano: della casa = dellacasa, il telefono = iltelefono
3. IT: non ci sono dittonghi e tutte le vocali (+/-) vengono pronunciate, nel NL ce ne sono parecchi, questi dittonghi
4. le lettere C e G (da imparare per noi)
- diventano dure quando segue la consonante H: è inesistente nel NL Chianti
- la lettera H che non si pronuncia in IT in questo caso
e così via ...

Ho gettato il resto che da Antonio si sente più niente ...

postato da: sciroppato alle ore 16:17 | Link | commenti (4)
categoria:lingua
domenica, agosto 31, 2008
Sono stato in Italia per qualche giorno, te lo racconto.

Avrò in ottobre 70 anni. Ho un amico egiziano da internet. Muhammed, è il figlio maggiore nella sua famiglia, sta a Venezia durante 2 mesi, per il suo master Italiano, glottodidattica e dare la tesi. Ci parliamo di argomenti famiglia, cultura, religione.

Avevo preparato il viaggio dal 15 luglio, io e zio Leo in macchina. Però non l'avevo domandato a zia Josy. Poi Linda mi ha consigliato come se la fa con le donne !!! "Prenditi il tempo per ascoltare mamma, ascoltare e ascoltare, e tutto andrà bene". Così detto così fatto. Lo stesso giorno, facendo come Linda mi ha detto, Josy mi chiede: "Che vorrei per tuo compleanno, vai in Italia"?  Big surprise per me. Sì, sì, vorrei andare a Venezia. Ma chi prendi con te? Zio Leo ...
Abbiamo guidato a turno e siamo arrivato a Mestre alle 18.30, dopo la partenza alle 5 della mattina. Colonia, Francoforte, Monaco, Brennero, Bolzano, Verona, Venezia. Era il 14/8. Poi tre giorni a Venezia. Abbiamo incontrato Muhammad: cenare, chiacchierare, fare delle passeggiate.
Viaggiare con Leo è stato assai relax, tantissime risate, molte cose da raccontare del passato lontano e più vicino, un accordo perfetto tra noi, semplicemente una meraviglia.

A Venezia: sbagliare vaporetto e arrivare a Murano, fare una passeggiata fornita da Ingrid inversamente (impossibile-crazy). A Mestre: ogni sera sulla piazzale un campari spritz, qualche pizza, un gelato. In più ogni sera, di ritorno da Venezia sbagliare fermata dell'autobus perdendosi a Mestre. Avevamo una mappa ma solo qualche strada nella prossimità dell'hotel, un albergo proprio quiete, limpido e con solo un impiegato. Sulle terrazze di Venezia salutando io la gente in fiammingo ... c'erano quasi sempre olandesi o fiamminghi lì tra loro. Alla Piazza, cominciando un temporale, c'era un gruppo di turisti che continuava la passeggiata andando dietro la guida ecc.

La prima sera, me lo aspettavo, Muhammad ci ha chiesto a tavola. Avevo risposto, va bene quando posso preparare il dolce io. Muhammad abita Fondamenta dei Mori, proprio nella casa di Tintoretto, in un appartamento con tre coinquilini italiani che fanno un lavoro di volontariato. Per dolce ho fatto dei crêpes, avevo preso tutto da casa.

Venezia è bellissima ma affollata. Vorrei stare a Venezia, la notte a luna piena ... ti faccio sognare?
postato da: sciroppato alle ore 17:03 | Link | commenti (1)
categoria:italia
lunedì, luglio 07, 2008
Perché non scriverei ogni tanto delle cose viste o vissute durante la giornata o la settimana scorsa?
Mi è piaciuto proprio molto, in modo speciale, leggere sul lato posteriore della cabina di un camion italiano:

Nato per volare

Chi? Il camionista o il camion? Lavora per una ditta aeronautica? È la mia vita e sono nato io per volare spiritualmente? Si voglio volare anch’io, sentirmi leggero, e disfarmi del fardello ...


postato da: sciroppato alle ore 22:03 | Link | commenti (1)
categoria:diario
lunedì, maggio 05, 2008
Ti ho già scritto che sto imparando l'arabo. Penso che sia e sarà solo un' introduzione all'arabo. Ho visto ieri in biblioteca un dizionario arabo ... ci sono 800.000 parole. Adesso mi capisci. Non voglio imparare tutto questo ...

 

Sono sempre stato attirato da quella lingua. La scrittura è molto speciale. Ti racconto però qualche attributo della stessa.

1. Non ci sono maiuscoli e le lettere stampate sono le stesse delle lettere scritte. Si potrebbe dire che sia più facile del neerlandese, ma non è proprio così. Le lettere cambiano di forma man mano che si trovano all' inizio, alla fine o nel mezzo di una parola. Una singola lettera ha in più una quarta forma, mi correggo, la quarta forma è la prima forma della lettera, specialmente quando si impara l'alfabeto.

Qui si trova ovviamente una difficoltà, pensando all'idea di scrivere l'arabo con il computer. Così potresti pensare ...

È stata per me una vera sorpresa venire a sapere, che si può facilmente installare l'arabo sul computer. Trovo che sia davvero stupefacente che battendo a macchina le lettere arabe, esse si cambiano automaticamente nella loro forma iniziale, media o finale. La scrittura poi comincia a destra, continuando verso il lato sinistro.

2. La difficoltà, non parlando dei suoni, è la stranezza totale delle parole. Essendo però alla quinta lezione ci sono delle parole cui riconosco capendole bene.

P.E. "caffè senza zucchero" "qahwa bila sukkar".  قهوة بلا  سككر

 

postato da: sciroppato alle ore 12:16 | Link | commenti (3)
categoria:internet, lingua
martedì, aprile 08, 2008
Alla tivù abbiamo Rai Uno. Non ho un programma particolare che vorrei vedere spesso. Mi è piaciuto però "Don Matteo". Guardando "L'eredità" posso imparare, leggendo le domande e le risposte. Anche i film mi piacciono. A volte guardo un documentario della serie "Direzione Nord-Ovest".

La domenica passata mi è venuta l'influenza, ho il raffreddore. Non avere paura, questo non è un virus per computer.
Il nostro passatempo giornaliero? Facciamo due passeggiate al giorno, due o tre volte un gioco con le carte. Faccio la spesa e preparo le cene. Abbiamo un piccolo giardino. Ho fatto delle istallazioni sui computer di mio cognato e di mio genero. Poi, prego non spaventarti, piano piano sto studiando la lingua araba.

Questo pomeriggio ho fatto un ripasso dell'uso dei verbi "piacere" e "mancare".
Per riposarmi, a volte, mi rollo una sigaretta, non fumo però quando esco da casa.
postato da: sciroppato alle ore 17:29 | Link | commenti (2)
categoria:mail, lingua
lunedì, aprile 07, 2008
Come ho imparato

E
ssere interessato. La motivazione è importantissimo. Leggere e scrivere. L' internet mi ha detto la possibilità di leggere e di scrivere un sacco. Nella vita di ogni giorno ci sono molte parole o frasi italiane: Cappuccino, Figli, Macchiato sono nomi di negozi nella mia strada. Quando bevo un tè, sulla cartina del tè è scritto "solo foglie pregiate". E così via. Non mi lascio scappare una sola parola italiana.

Il parlare è tutt'altro. Sono per il 100 % sostenitore fervente del metodo Assimil. Ho letto che lo conosci. Parlo italiano solo da tre anni. Facendo una visita dalla mia famiglia a Bracciano, ci siamo parlati in italiano per la prima volta. Occorre qualche spiegazione. Una mia sorella minore si è sposata con un italiano. Hanno quattro figli, due maschi e due femmine. Mia sorella è morta nel 2000, purtroppo assai giovane. Capisci che visitandola prima, ci siamo parlati sempre in fiammingo. Dunque niente imparare italiano. I miei nipoti sono stati molto contenti di parlare in italiano con me e dissero: "Finalmente ci possiamo parlare". Sono stato molto felice anch'io. L'anno scorso siamo tornati come sai, e mi hanno detto o scritto: "Ma come mai hai imparato la lingua così bene!".
 
postato da: sciroppato alle ore 13:20 | Link | commenti (1)
categoria:italia, lingua