chi sono
Utente: sciroppato
Nome: Staf
Sono un belga, e sono un fiammingo. La mia madrelingua è il fiammingo. Sto imparando la vostra lingua.
Sono sposato, padre e nonno. Ora in pensione.
Vita, la vita cos'è? 6 miliardi di persone? E dopo 100 anni questi 6 miliardi saranno tutti cambiati, rinnovati.
Sono riconoscente quando mi si fa una correzione!

"E cos'è la vita, il più delle volte, se non è una continua, affannosa, lieve e astuta fuga da se stessi?"
(Susanna Tamaro, Cara Mathilda, p. 19)
commenti recenti
archivio
categorie
links
partecipano
foto recenti
bottoni
  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami


  • Powered by Splinder
counter
visitato *loading* volte
lunedì, maggio 05, 2008
Ti ho già scritto che sto imparando l'arabo. Penso che sia e sarà solo un' introduzione all'arabo. Ho visto ieri in biblioteca un dizionario arabo ... ci sono 800.000 parole. Adesso mi capisci. Non voglio imparare tutto questo ...

 

Sono sempre stato attirato da quella lingua. La scrittura è molto speciale. Ti racconto però qualche attributo della stessa.

1. Non ci sono maiuscoli e le lettere stampate sono le stesse delle lettere scritte. Si potrebbe dire che sia più facile del neerlandese, ma non è proprio così. Le lettere cambiano di forma man mano che si trovano all' inizio, alla fine o nel mezzo di una parola. Una singola lettera ha in più una quarta forma, mi correggo, la quarta forma è la prima forma della lettera, specialmente quando si impara l'alfabeto.

Qui si trova ovviamente una difficoltà, pensando all'idea di scrivere l'arabo con il computer. Così potresti pensare ...

È stata per me una vera sorpresa venire a sapere, che si può facilmente installare l'arabo sul computer. Trovo che sia davvero stupefacente che battendo a macchina le lettere arabe, esse si cambiano automaticamente nella loro forma iniziale, media o finale. La scrittura poi comincia a destra, continuando verso il lato sinistro.

2. La difficoltà, non parlando dei suoni, è la stranezza totale delle parole. Essendo però alla quinta lezione ci sono delle parole cui riconosco capendole bene.

P.E. "caffè senza zucchero" "qahwa bila sukkar".  قهوة بلا  سككر

 

postato da: sciroppato alle ore 12:16 | Link | commenti (3)
categoria:internet, lingua