chi sono
Utente: sciroppato
Nome: Staf
Sono un belga, e sono un fiammingo. La mia madrelingua è il fiammingo. Sto imparando la vostra lingua.
Sono sposato, padre e nonno. Ora in pensione.
Vita, la vita cos'è? 6 miliardi di persone? E dopo 100 anni questi 6 miliardi saranno tutti cambiati, rinnovati.
Sono riconoscente quando mi si fa una correzione!

"E cos'è la vita, il più delle volte, se non è una continua, affannosa, lieve e astuta fuga da se stessi?"
(Susanna Tamaro, Cara Mathilda, p. 19)
commenti recenti
archivio
categorie
links
partecipano
foto recenti
bottoni
  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami


  • Powered by Splinder
counter
visitato *loading* volte
domenica, aprile 01, 2007
Correzione

Il fiammingo non è una lingua ma un dialetto. Io parlo il neerlandese. Sul lemma neerlandese nel dizionario De Mauro (http://www.demauroparavia.it/) si legge:
ne|er|lan|dé|se
agg., s.m. e f.
1 agg., s.m. e f. BU olandese
2 s.m. TS ling., lingua del gruppo germanico occidentale, parlata nei Paesi Bassi e nella parte settentrionale del Belgio, cui appartengono rispettivamente l’olandese e il fiammingo; anche agg.: lingua n., letteratura n.
Varianti: nederlandese
postato da: sciroppato alle ore 17:05 | Link | commenti (5)
categoria:fiammingo
lunedì, gennaio 09, 2006
Ce ne sono due che mi hanno chiesto:"Voi, fiamminghi, chi siete?"
Sulla mia risposta.
Spero di essere saggio. Ho 67, ho un titolo di filosofia, nella mia vita ho fatto l'amministratore del nostro negozio e ho fatto il 'fasciatorista', il fare e applicare fasciature.

Ci sarà storia, parabola, un detto, notizie e forse le parole di un cantante olandese che canta "Vlaanderen".
Però prima di quel lavoro d'impegno, ciò che mi disse una mia figlia Ann: "Scrivi che i fiamminghi sono dei lavoratori forti forti." Non dimenticare però, leggendo il testo, che un fiammingo è mai uno sciovinista, al contrario!
Forse leggi un po' sul "Corriere" del 5 gennaio, f 27, "La provincia italiana coltiva i semi del meglio (ma anche del peggio)."
1. STORIA
Belgio, lo stato, esiste dal 1830. L'anno passato abbiamo avuto le festività dei 175 anni. Quel compleanno ci da un sentimento di amarezza profondo. Lo stato, dal inizio, ha provato di imporci il francese come lingua. Nostra storia ne è una di emancipazione sostenuta. Frattempo non mancava il approfittare di questa gente lavoratore. Non mi piace parlarne, ma il flusso monetario sta continuando dal nord verso il sud e questa situazione adesso è costituzionale. Il regionalizzare ci ha costato dei compromessi costosi.
Prima la nostra emancipazione è stata una cosa della lingua: scuole nella nostra lingua; giudici, università (la prima nel 1922 a Ghent). Nel 1968-1970 l'università cattolica di Lovania si è spaccata sulla pressione degli studenti. I francofoni nello stesso momento sono cominciati la costruzione di una nuova università, in un paese non esistente prima, cioè "Louvain-la Neuve", dal altra parte del confine linguistico.
Aneddoto dal 1968: due studenti si sono giurato di mai parlare il francese. Uno si è sposato con una francesa. Ora che pensi? Si parlano finora in inglese, già tutta la loro vita. Il fatto vi mostra qualcosa, no?
Molti francofoni ci deprezzano, e hanno per noi delle espressioni oltraggiose come 'menapi' (tribù belga del tempo di G. Cesare), 'contadini' ecc... Ho tre cognati francofoni. Dico sempre io: "Non ci comprendiamo bene, ma per fortuna non si fa la guerra."
Pensa un po' :"Vlaanderen, Fiandre". La parola non si trova nella nostra costituzione. Solo "la regione fiamminga" o "la regione dei parlanti fiammingo".

2. Si può PARAGONARE la regione Fiandre con la regione del Veneto. Siamo 6 milioni, nel Veneto 4.699.000 (31/12/2004). Ho letto che nel Veneto la gente, in generale sta impegnandosi forte. (Ora penso, con rispetto, a tutti i miei cari amici della penisola! ).

3. Un mio DETTO che ho scrutato oggi. Ecco: "Se non ci erano stati francofoni in Belgio, non esisterebbe questo stato; e se non ci erano stati i fiamminghi, i francofoni sarebbero crepati dalla fame." P.S. del 25/1/2006: un detto cosi' non è giusto! Ho dimenticato i lavoratori e minatori valloni!.

4. NOTIZIE su alcuni fiamminghi di oggi.
A.a. Chi ha vinto Lindsey Davenport (1) al tennis in HongKong l'altro ieri? Kim Clijsters (2). Fiamminga (=F)
b. Conosci la ditta che fornirà tutto il sistemo televisivo dei giochi olimpici in Cina nel +/-2008? Fiamminga.
c. Hai già preso IMODIUM, MOTILIUM? =F
d. Reggiseni Marie Jo, Marie Jo l'Aventure, Marie Jo Prima Donna, Marie Jo l'Exclusive? Si' F.
e. Chi ha scritto con regolarità, le poesiole sul campione ciclista Pantani, nella Gazetta dello Sport? Un'amica della mia figlia = F.
f. Bologna, feria per parrucchieri. La traduttrice in diretto, per una ditta Britannica, inglese-italiano e vice versa? La stessa amica Hilde=F
g. Quando smangiucchiai biscotti della marca LU, forse sono prodotti dalla fabbrica di Herentals, la mia città. Leggi un po'. = F
B.a. Abbiamo le nostre case di produzione di 'soap' =F
b. Un racconto famoso, conosciuto da tutti i giapponesi: "Il cane da Fiandra". Letto nella scuola elementare in Giappone. = F
c. La squadra del Milan è vestito dal disegnatore di moda Bikkenbergs, un F.
d. Abbiamo un astronauta. Un F.
e. Il direttore per l'Italia della ditta Jansen-Cilag-Johnson (Motilium ecc) è un F. E' il genero della nostra vetrinista. Ora vola verso Milano ogni settimana per 4 giorni per lavorare. Prima ha abitato in Milano per qualche anno finche è nato il terzo figlio. Allora bisognavano la 'nonna'.
f. Una cantante fiamminga, Natalia, è cominciata a fare 11 esibizioni per 14.000 persone. Insieme con 'The pointer Sisters', ma per tutta la sera insieme, hé, (3+1=4). una fiamminga del paese qua, anche un cliente nel negozio di lingeria. Linda, Myriam e la piccola Eline hanno assistito e hanno portato con sé il CD con la registrazione della serata live. Pare che questo progetto sia stato una primizia mondiale. =F
g. Il porto di Anversa: nr 2 o 3 del mondo. =F
C.a. Da noi per i turisti, tutto è in vicinanza. =F
b. Ci sono 3 fabbriche di montaggio auto: Ford, Opel, Volvo: Genk, Anversa, Ghent. =F

5. CANZONE (riassunto del testo):
Quando voglio essere via
Me ne vado in Vlaanderen
Quando voglio essere libero
Me ne vado in Vlaanderen
Mi sento talmente più leggero
Quando entro in Vlaanderen
Un po' distante di tutte le cose
Cui spesso a casa devo scacciare
Nuovi giorni, nuove notte
Aperti all'improvviso
In Vlaanderen mi sento sereno
In Vlaanderen mi sento libero

Quando ho voglia di ridere
Me ne vado in Vlaanderen
Perché non ridono facilmente
Ma lì il ridere è vero
Quando ho voglia di parlare
Vado in Vlaanderen
Dove nessuno ha detta l'ultima parola
Dove le conversazioni sempre durano
Fin le ore mattutine
A volte si parla troppo
A volte una litigata violenta
Sempre poi finito di fianco a una birra

Quando mi viene nostalgia
Voglio verso Vlaanderen
Perché la mia nostalgia lì non conta
...
postato da: sciroppato alle ore 16:52 | Link | commenti (7)
categoria:paese, fiammingo
lunedì, gennaio 31, 2005
Splendido Francesco!
Qua la copia del commento di Francesco:
Eccomi qua ! (Francesco)
Ho letto la tua spiegazione sul neerlandese, io semplicemente "etichetto" fiammingo la lingua, la civiltà, le usanze del Belgio non francofono. La differenza nell'uso dei vocaboli rispetto all'Olanda si ritrova per esempio anche in Italia (per dire "in questo momento" al Nord si usa "ora" al centro "adesso" al sud "mò" ) quindi non ti preoccupare di essere troppo specifico. Per quello che sapevo io la vera differenza tra "fiamminghi" e "olandesi" stava nella religione, ma so che adesso pochi ci pensano... e pensare che una volta ci facevano le guerre anche lì, come le fanno ancora.... senza uscire dall'Europa... in Irlanda.
Molto spesso mi sento più vicino agli amici del Belgio (o della Danimarca, dell'Austria...) che non a quelli del nord Italia.
Un saluto affettuoso 
postato da: sciroppato alle ore 11:15 | Link | commenti (7)
categoria:fiammingo
venerdì, gennaio 21, 2005
Vabbe' Fab!
Non vado usare più la parola neerlandese. (La correzione automatica mi segnala neerlandese giusto, nederlandese sbagliato). Nel senso linguistico è davvero il nome della lingua commune che parliamo, gli olandesi e i belgi. Il nostro neerlandese si chiama il fiammingo, il neerlandese degli olandesi si chiama l'olandese.
Ma non esistono due dizionari diversi per i due paesi. Ci sono parole che sono in usanza nel nord cioè in Olanda che non lo sono nella Fiandra, e vice versa. Nel dizionario è rilevato neerlandese del sud o del nord. Ma tutte le parole della lingua si trovano in soltanto un dizionario.
Pensa un po' all'italiano di Milano, di Roma, di Napoli? Forse ... ?
Nederland (ol), Holland (ol), die Niederlände (ted), les Pays-Bas (fra), Olanda, the Netherlands (ingl), i Paesi Bassi tutti nomi di solo un paese "Olanda".
Be-ne-lux uguale BElgio + NEderland + LUXembourg insieme.

Un fiammingo non vuole mai essere chiamato un olandese e vice versa. Ci sono centine di barzellette sugli olandesi come sono parsimoniosi, e sui belgi come sono stupidi ecc.
Insomma: (per raccontare ai figli)
1. Noi fiamminghi, siamo 60% dei belgi e parliamo il fiammingo. Viviamo nel nord del Belgio. Siamo più laboriosi degli altri belghe, lo dicono anche i francesi, poi ...(Tutta generalizzazione è sbagliata - notizia fatta nel 2008)
2. Gli olandesi sono se stessi e parlano l'olandese. Gli olandesi hanno una mentalità commerciale più pronunciata.
3. I miei dizionari italiano-neerlandese e ned-it (cit.:) "... vengono pubblicati dalla Van Dale in collaborazione con la casa editrice Zanichelli e verranno distribuiti nell'area neerlandofona e nei paesi dove si parla l'italiano...". Le prefazioni sono nelle due lingue.
Finita la lezione. Un bacio dal maestro :))).
postato da: sciroppato alle ore 23:20 | Link | commenti (13)
categoria:fiammingo
giovedì, dicembre 09, 2004

Specialmente per Marina.

Vivo in Belgio come capisci. Conosci un po' questo paese? La mia madre lingua è nederlandese uguale olandese uguale fiammingo. In inglese: dutch. Dunque vivo nel norte del Belgio. Molti canali e fiumi. La terra è piuttosto povera, cioè sabbiosa.  

postato da: sciroppato alle ore 20:15 | Link | commenti
categoria:fiammingo
martedì, novembre 30, 2004
INCREDIBILE MA VERO.
Disfatta britannica a Waterloo.
L'ultimo discendente del duca di Wellington è furioso: "Un ricatto dei politici europeisti", ha denunciato in una lettera, stigmatizzando alcune associazioni di cittadini belgi che vogliono togliergli la sontuosa rendita di 10 mila sterline (oltre 300 milioni l'anno) (LIT), versata all'illustre famiglia in segno di eterna riconoscenza per la vittoria decisiva contro Napoleone. La seconda battaglia di Waterloo rischia di essere una disfatta britannica.
Letto su 'The Daily Telegraph'.
Ma noi in Belgio sappiamo che il pagamento della rendita è regionalizzato, dunque è venuto sul conto dei valloni, gli abitanti francofoni del sud del Belgio.
postato da: sciroppato alle ore 21:59 | Link | commenti (9)
categoria:paese, strano raro, fiammingo